Документы для перевода
Наиболее востребованные услуги перевода документов для посольства включают:
- Внутренний паспорт гражданина Украины, ID-карту и идентификационный код.
- Заграничный паспорт.
- Анкету для получения иммиграционной визы.
- Медицинскую страховку.
- Документы, подтверждающие цель вашего визита, включая приглашение от работодателя, документы от учебного заведения, где вы обучаетесь, приглашение на конференцию или выставку, свидетельство о владении недвижимостью и другие.
Когда нужны услуги перевода документов для посольства?
Также могут потребоваться профессиональные переводы следующих документов:
- При путешествии с ребенком и подаче документов на визу необходимо включить копию свидетельства о рождении, заграничные паспорта родителей (оригинал и копия), а также нотариально заверенное согласие родителей на подачу документов на визу.
- Копию свидетельства о браке (если таковое имеется). Каждый из супругов должен предоставить по одной копии свидетельства о браке.
- Документы, свидетельствующие о расторжении любых существующих браков (в случае таких событий). Разведенные лица или вдовцы/вдовы должны предоставить доказательства окончания любых предыдущих браков, такие как копия свидетельства о разводе, копия свидетельства о смерти, решение об аннулировании брака.
- Справка о несудимости. Лица, имевшие судимость ранее, должны приложить копии судебных решений вместе с переводом на английский язык. Судебные документы необходимы из каждой страны, где заявитель был осужден. Кроме того, наши специалисты могут помочь вам оформить апостиль на справку или другие документы, если это требуется компетентным органом страны подачи документов на визу.
- Документы, подтверждающие вашу профессиональную квалификацию, включая дипломы университетов, справки с вашего текущего или последнего места работы, имена и контактные телефоны ваших руководителей на текущем и предыдущих местах работы и прочее.
- Заявление на визу и дополнительные документы, подтверждающие наличие достаточной финансовой поддержки, включая справку с места работы, выписки из банка и прочее.
Бюро переводов Mova.Expert предоставляет квалифицированные услуги перевода документов для посольства, а также услуги легализации — апостилирования или консульской легализации.
Апостилювання документов для стран Гаазької конвенції
Процедура апостилювання документов для стран-участниц Гаазької конвенції включає правильне наложение апостиля — специальной печати, подтверждающей подлинность документа, законность подписи и полномочия выдающего лица. Этот процесс является стандартизированным для легализации документов на международном уровне в соответствии с Гаазької конвенції, подписанной 115 странами.
Во Львове возможно апостилювання следующих видов документов:
- Нотариально заверенные копии – доверенности, заявления, приговоры, угоды;
- Учредительные документы организаций – копии уставов, выписки из реестров, свидетельства о регистрации;
- Оригиналы образовательных документов – свидетельства о образовании, дипломы, учебные программы, сертификаты;
- Официальные документы, выданные РАГСами – свидетельства о браке или их аннулировании, свидетельства о рождении, выписки.
Некоторые виды документов, такие как паспорта, личные документы, военные билеты, трудовые книжки, технические паспорта на транспортные средства, лицензии на оружие и некоторые документы, выданные в период советской эпохи, не подлежат апостилюванню. Кроме того, в городе Львове нет возможности провести апостилювання документов, выданных иностранными учреждениями.
Консульская легализация документов
Консульская легализация документов во Львове является ключевым этапом для их официального признания в странах, которые не являются сторонами Гаагской конвенции. Этот процесс включает получение соответствующих печатей на документах в различных государственных учреждениях Украины.
Процедура легализации включает несколько этапов, которые зависят от типа документов:
- Документы, такие как справки о гражданстве или отсутствии судимости, легализуются на одном этапе с получением печати от Министерства иностранных дел;
- Для документов юридических лиц, образовательных документов, судебных решений требуется двухэтапная легализация: сначала нотариальное заверение, затем получение печатей от Министерства юстиции и Министерства иностранных дел;
- Документы из РАГС подлежат заверению в Городском или Областном управлении юстиции, после чего — в Министерстве иностранных дел.
В некоторых ситуациях может понадобиться дополнительная легализация в консульстве соответствующей страны. Наши эксперты обладают глубокими знаниями этих процедур и готовы предоставить квалифицированную консультацию и провести легализацию в кратчайшие сроки.
Алгоритм сотрудничества с Mova.Expert
Если вам необходима квалифицированная компания, работающая в сфере переводов документов для дипломатических представительств, консульской легализации или апостиля во Львове, то наши доступные цены и быстрота обслуживания приятно вас удивят. Используя наши знания и опыт, мы предлагаем клиентам эффективный автоматизированный процесс, который обеспечивает оперативность и высокую точность работы:
- Персональная консультация с клиентом по телефону или при личной встрече в офисе;
- Тщательное оформление документов, включая качественный перевод с нотариальным заверением;
- Защита интересов клиента в органах и дипломатических учреждениях.
Сотрудничество с нашими специалистами в переводческом бюро Mova.Expert гарантирует вам отсутствие любых недоразумений с государственными органами, ошибок в документации и задержек в решении ваших вопросов.