Контакти | +38(098)400-39-39 | | Viber | WhatsApp
UA | RU
UA | RU
Быстрый заказ
Пожалуйста, ожидайте сообщение от специалиста в рабочее время. Пн–Пт: 9:00–18:00 Сб: 10:00–17:00 (по киевскому времени)





    Спасибо за заказ! Мы свяжемся с вами в ближайшее время Рабочие часы: 9.00 - 18.00 по Киеву
    Star Star Star Star Star
    Verified
    Оцінка Google: 5.0 з 5, на основі Кількість відгуків: 478 рецензії

    Перевод свидетельства о рождении  Полтава

    Свидетельство о рождении не является основным документом, подтверждающим личность человека: в 14 лет украинцы получают временный паспорт. Однако свидетельство о рождении может потребоваться для решения ряда вопросов как на территории Украины, так и за ее пределами. Во втором случае необходим перевод свидетельства о рождении и его легализация: это позволяет предоставлять его в инстанции других стран.

    Профессиональный перевод свидетельства о рождении в Украине производится с учетом требований, предъявляемых к переводам юридических документов профильными министерствами и иностранными государственными инстанциями.

    В каких случаях может потребоваться перевод и апостиль на свидетельстве о рождении:

    • поездка ребенка за границу с туристической или медицинской целью;
    • оформление рабочей, гостевой, туристической или медицинской визы;
    • получение гражданства или виды на постоянное проживание;
    • поступление в учебное заведение;
    • официальное долгосрочное трудоустройство;
    • регистрация ребенка;
    • вступление в брак с гражданином другого государства;
    • подтверждение факта родственных отношений;
    • процедура воссоединения семьи;
    • установление или подтверждение права на наследство.

    Требования зарубежных инстанций разных стран к переводам юридических документов могут отличаться, корректироваться. Задача Mova Expert — отслеживать эти изменения и выполнять перевод свидетельства о рождении в Украине и согласно законодательству. Обратившись в бюро, Вы полностью защищаете себя от ошибок непрофессионального перевода и риска получить некачественный документ.

    Особенность перевода свидетельства о рождении

    Несмотря на шаблонность свидетельства о рождении, наши специалисты с высокой точностью проверяют всю информацию, указанную в документе, особое внимание уделяют:

    • ФИО или транслитерации на сайте Министерства иностранных Украины;
    • названия населенных пунктов, фигурирующих в документе;
    • содержание штампов и печатей.

    Легитимность переведенного свидетельства о рождении за границей подтверждается проставлением апостиля. Эта процедура также имеет особенности, несоблюдение которых может лишить документ законной силы за границей:

    • некоторые страны имеют особые требования к переводу свидетельства и признают документы только с двойным апостилем;
    • часть стран, входящих в Гаагскую конвенцию, не признают свидетельства о рождении старого образца, следовательно, необходимо обратиться в ЗАГС и получить новый документ;
    • свидетельства о рождении, полученные до 2016 года (старого или советского образца) по закону не апостилируют, в таком случае необходимо получить дубликат документа.

    Обратите внимание, что перевод и апостиль ламинированного свидетельства о рождении не выполняется, для этой процедуры нужно получить новый дубликат.





      Специалисты бюро Mova Expert имеют большой опыт работы с переводами юридических документов на украинский и украинский язык, разбираются в тонкостях легализации свидетельства о рождении в Украине. Сотрудничество с Mova Expert – это:

      • Отсутствие ошибок, ведь каждый этап перевода подлежит проверке, при необходимости — коррекции.
      • Гарантии высокого качества, ведь переводчики бюро разбираются в особенностях технического, экономического и юридического перевода.
      • Широкие возможности — бюро работает на 48 языках. Также в штате бюро есть нотариусы и юристы, специализирующиеся на легализации документов.

      Профессиональный перевод не допускает разночтения и понимания смысла документа. Поэтому государственные органы в Украине и за рубежом доверяют именно профессиональному переводу свидетельства о рождении, сделанном дипломированным специалистом.